Les étudiants, généralement remplacés : quand la narration transcende les cultures
Vous montez sur scène, votre public est divers. Vous sentez que vos mots, conçus pour un auditoire « standard », ne résonnent pas de la même manière pour tous. Et si le problème venait de la façon même dont nous envisageons notre public ? Et si, pour mieux communiquer, il fallait...

Version courte (1 minute)
Votre public est divers. Vos mots tombent à plat. Le problème ? Vous parlez à des "sous-cultures". Ce terme obsolète crée une hiérarchie mentale. Vous êtes en haut, eux en bas. La connexion est morte.
Oubliez les "sous-cultures". Adoptez les co-cultures. Votre audience est un tissu de perspectives parallèles et égales. Votre rôle n'est pas de convaincre des sous-groupes, mais de tisser des ponts entre leurs univers.
Comment faire ? Trois leviers.
- Changer de lunettes : Voyez des co-cultures, pas des sous-cultures.
- Cibler l'universel : Parlez d'émotions (la pression, la quête), pas juste de détails (un examen, un bureau). L'archétype dépasse l'anecdote.
- Désarmer le "généralement" : Utilisez-le pour inviter ("En général, on ressent ça... et vous ?"), pas pour effacer.
Exemple concret.
- Avant (piège) : "Vous, les étudiants, vous connaissez le stress des partiels."
- Après (solution) : "Parlons de cette échéance qui semble insurmontable. Pour moi, c'était les partiels. Pour vous, ce fut peut-être un lancement produit ou une audition."
L'émotion est le pont. Votre histoire n'est qu'un point de départ pour la leur.
Partager cet article
Partagez et aidez d'autres personnes à découvrir cet article
L'image et le titre de l'article seront automatiquement inclus lors du partage
📚 Vous avez aimé cet article ?
Découvrez nos autres conseils pratiques pour maîtriser l'art de la prise de parole en public.